Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ

Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit

प्रतिनिक्षिप्य तं वीर॑ कृत्या समभिपूज्य च । अनुज्ञाता च राज्ञा सा तथैवान्तरधीयत,वीर राजा दुर्योधनको वहाँ रखकर कृत्याने उसके प्रति सम्मान प्रदर्शित किया और उससे आज्ञा लेकर जैसे आयी थी, वैसे ही अदृश्य हो गयी

pratinikṣipya taṃ vīraṃ kṛtyā samabhipūjya ca | anujñātā ca rājñā sā tathaivāntaradhīyata ||

Tendo ali depositado aquele herói, a Kṛtyā—aparição feminina investida de poder mágico—prestou-lhe as honras devidas. Em seguida, após receber a permissão do rei, desapareceu da vista, tal como surgira, assinalando o cumprimento da missão que lhe fora incumbida e a cumplicidade do monarca nesse ato.

प्रतिनिक्षिप्यhaving placed/put down
प्रतिनिक्षिप्य:
TypeVerb
Rootप्रति-नि-क्षिप्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
कृत्याम्the Kṛtyā (a magical female being/rite-personified)
कृत्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्या
FormFeminine, Accusative, Singular
समभिपूज्यhaving duly honored/worshipped
समभिपूज्य:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-पूज्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुज्ञाताhaving been permitted / permitted (she)
अनुज्ञाता:
TypeVerb
Rootअनु-ज्ञा
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally, Feminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्धीयतdisappeared/vanished
अन्तर्धीयत:
TypeVerb
Rootअन्तर्-धा
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛtyā
T
the king (rājā)
A
a hero/warrior (vīra)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary powers (kṛtyā) remain ethically charged: ritual efficacy does not equal righteousness. The king’s act of granting leave after the deed underscores responsibility and complicity—authority is accountable for what it commissions and permits.

A magically empowered being called Kṛtyā completes her task: she places the warrior at the intended spot, shows him formal honor, receives the king’s permission to depart, and then vanishes exactly as she came—signaling the end of her intervention.