मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः
Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven
तेषां तु शरवर्षाणि सव्यसाची परंतप: । अस्त्रै: संवार्य तेजस्वी गन्धर्वान् प्रत्यविध्यत,तेजस्वी परंतप सव्यसाचीने अपने अस्त्रोंद्वारा गन्धर्वोकी बाणवर्षाका निवारण करके उन्हें फिरसे घायल कर दिया
teṣāṃ tu śaravarṣāṇi savyasācī parantapaḥ | astraiḥ saṃvārya tejasvī gandharvān pratyavidhyat ||
Mas Arjuna—ambidestro e flagelo dos inimigos—conteve as chuvas de flechas com suas próprias armas celestes; e então, ardendo em valor, feriu de volta os Gandharvas, tornando a golpeá-los.
वैशम्पायन उवाच
Strength is shown first in protection and restraint—neutralizing harm—then in proportionate response. The verse highlights disciplined martial conduct rather than uncontrolled aggression.
The Gandharvas unleash heavy arrow-fire. Arjuna counters by using his astras to block the barrage and then launches a return strike, injuring the Gandharvas.