Bhīṣma’s Admonition; Duryodhana’s Rājasūya Aspiration and the Proposal of a Vaiṣṇava-satra
राजा दुर्योधनो नाम धृतराष्ट्रसुतो बली । विजिहीर्षुरिहायाति तदर्थमपसर्पत,“गन्धर्वो! महाराज धृतराष्ट्रके बलवान् पुत्र राजा दुर्योधन यहाँ विहार करनेकी इच्छासे पधार रहे हैं। तुमलोग उनके लिये यह स्थान खाली करके दूर चले जाओ'
vaiśampāyana uvāca | rājā duryodhano nāma dhṛtarāṣṭrasuto balī | vijihīrṣur ihāyāti tadartham apasarpata |
“Ó Gandharvas! O rei Duryodhana, o poderoso filho de Dhṛtarāṣṭra, vem para cá desejoso de se recrear. Portanto, retirai-vos: desocupai este lugar e ide para longe.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how worldly power and royal entitlement can lead to coercive demands—ordering others to vacate a place for one’s pleasure—setting the ethical stage for conflict when pride overrides restraint and respect.
A message is conveyed (in Vaiśampāyana’s narration) that Duryodhana, the powerful son of Dhṛtarāṣṭra, is approaching this spot for recreation, and those present—addressed as Gandharvas in context—are told to leave and make the place available for him.