Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host
धर्मराजो न संक्रुद्धयेद् भीमसेनस्त्वमर्षण: । यज्ञसेनस्य दुहिता तेज एव तु केवलम्,माना कि धर्मराज युधिष्ठिर क्रोध नहीं करेंगे, परंतु भीमसेन तो सदा ही अमर्षमें भरे रहते हैं और राजा ट्रुपदकी पुत्री कृष्णा भी साक्षात् अग्निकी ही मूर्ति है
dharmarājo na saṅkruddhyed bhīmasenas tv amarṣaṇaḥ | yajñasenasya duhitā teja eva tu kevalam ||
Dhṛtarāṣṭra disse: “O rei Yudhiṣṭhira, sustentáculo do dharma, não será provocado à ira; mas Bhīmasena, por natureza, não tolera insultos e é rápido em enfurecer-se. E Kṛṣṇā, filha de Yajñasena (Drupada), não é senão puro fulgor de fogo.”
धृतराष्ट उवाच
The verse contrasts ethical self-restraint with volatile anger: Yudhiṣṭhira embodies dharma through control of wrath, while Bhīma’s intolerance of insult and Draupadī’s fiery spirit signal how unchecked passion can drive events toward confrontation.
Dhṛtarāṣṭra assesses the Pāṇḍavas’ dispositions: he expects Yudhiṣṭhira to remain calm, but warns that Bhīma’s temper and Draupadī’s intense, ‘fire-like’ energy make them difficult to placate—an implicit concern about escalating tensions.