दुर्योधनस्य लज्जा-प्रायोपवेशविचारः
Duryodhana’s Shame and Consideration of Prāyopaveśa
वैशम्पायन उवाच एवमुक््त्वा तु राजानं कर्ण: शकुनिना सह । तृष्णीम्बभूवतुरुभौ वाक्यान्ते जनमेजय,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! शकुनि और कर्ण दोनों राजा दुर्योधनसे ऐसा कहकर (अपनी बात पूरी होनेपर) चुप हो गये
Vaiśampāyana uvāca: evam uktvā tu rājānaṃ Karṇaḥ Śakuninā saha | tṛṣṇīm babhūvatur ubhau vākyānte, Janamejaya ||
Vaiśampāyana disse: “Tendo assim falado ao rei, Karṇa, juntamente com Śakuni, calou-se. Ó Janamejaya, quando suas palavras chegaram ao fim, ambos permaneceram em silêncio—como se deixassem ao rei o peso moral da decisão que se seguiria.”
वैशम्पायन उवाच
Counsel and persuasion in politics often end with the advisers withdrawing into silence, leaving the ruler responsible for the ethical burden of action. The verse highlights accountability: after advice is given, the king must choose in accordance with dharma—or accept the consequences of ignoring it.
Vaiśampāyana narrates to Janamejaya that Karṇa and Śakuni, after speaking to the king (Duryodhana), stop speaking. Their counsel is complete, and both fall silent at the end of their speech.