चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः
Citrasena and the Kaurava engagement
विग्रह: सम्प्रवर्तेत भूतभेदान्महाबल । तत्र त्वं मां रणे तात यथाश्रद्ध॑ विजेष्यसि
vigrahaḥ sampravarteta bhūtabhedān mahābala | tatra tvaṃ māṃ raṇe tāta yathāśraddhaṃ vijeṣyasi ||
Ó de braços poderosos, se um conflito surgir por causa das divisões entre os seres, então ali—no campo de batalha, meu filho querido—tu me vencerás conforme a medida da tua fé e da tua determinação. O desfecho seguirá a sinceridade do teu compromisso interior, e não apenas a força.
श॒क्र उवाच
Victory in a righteous trial is linked not only to strength but to śraddhā—inner conviction, sincerity, and steadfast intent. The verse frames success as proportionate to one’s faith and resolve when facing conflict born of division.
Śakra (Indra) addresses a powerful hero and foretells that if a battle arises due to divisions among beings, the hero will be able to overcome even Śakra in combat—yet the extent of that victory will correspond to the hero’s śraddhā.