स्कन्दसेनापत्याभिषेकः
Skanda’s Consecration as Devasenāpati
हि >> आय न () हि २ यु सप्तदर्शाधिकद्वधिशततमो< ध्याय: अग्निका अंगिराको अपना प्रथम पुत्र स्वीकार करना तथा अंगिरासे बृहस्पतिकी उत्पत्ति वैशम्पायन उवाच श्र॒त्वेमां धर्मसंयुक्तां धर्मराज: कथां शुभाम् । पुन: पप्रच्छ तमृषिं मार्कण्डेयमिदं तदा,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! यह धर्मयुक्त शुभ कथा सुनकर धर्मराज युधिष्ठिरने उन मार्कण्डेयमुनिसे पुनः इस प्रकार प्रश्न किया
Vaiśampāyana uvāca — śrutvemāṃ dharmasaṃyuktāṃ dharmarājaḥ kathāṃ śubhām | punaḥ papraccha tam ṛṣiṃ Mārkaṇḍeyam idaṃ tadā ||
Vaiśampāyana disse: Tendo ouvido esta narrativa auspiciosa, impregnada de dharma, Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) voltou a interrogar o sábio Mārkaṇḍeya do seguinte modo.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames dharma as something learned through attentive listening to ethically grounded narratives and then deepened through respectful questioning of a wise teacher—an ideal model of moral inquiry.
After hearing an auspicious, dharma-centered story, Yudhiṣṭhira (called Dharmarāja) continues the dialogue by asking the sage Mārkaṇḍeya another question; Vaiśampāyana reports this transition.