Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Vyādha–Brāhmaṇa Saṃvāda: Śāpa, Vṛtta-Dharma, and Counsel Against Viṣāda

Grief

क्षत्रधर्मसमाचारतत्त्वं व्याख्याहि मे द्विज । धर्म: सुदुर्लभो विप्र नृशंसेन महात्मनाम्‌,“ब्रह्म! आप मुझे क्षत्रियोंके धर्म और आचारका तत्त्व भी विस्तारपूर्वक बताइये। विप्रवर! जो क्रूर स्वभावके मनुष्य हैं, उनके लिये महात्माओंका धर्म अत्यन्त दुर्लभ है

“Ó brâmane, explica-me em detalhe a essência do dharma e da conduta dos kṣatriyas. Ó melhor dos brâmanes, para o homem cruel o dharma dos grandes de alma é sumamente difícil de alcançar.”

क्षत्रधर्मसमाचारतत्त्वम्the essential principle of Kshatriya duty and conduct
क्षत्रधर्मसमाचारतत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक); समास: क्षत्र-धर्म-समाचार-तत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
व्याख्याहिexplain (tell in detail)
व्याख्याहि:
TypeVerb
Rootव्याख्या- (धातु: ख्या; उपसर्ग: वि + आ)
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मःdharma; righteous conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदुर्लभःvery difficult to obtain
सुदुर्लभः:
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नृशंसेनby/with cruelty; by a cruel (nature)
नृशंसेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महात्मनाम्of great-souled (persons)
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच