Vyādha–Brāhmaṇa Saṃvāda: Śāpa, Vṛtta-Dharma, and Counsel Against Viṣāda
Grief
हू... #&< (9) #ध्टज आ£5-] > यह मार्कण्डेयजीका युधिष्ठिरके प्रति द्वापरके समय कहा हुआ वचन है। उन्होंने त्रेतामें हुए कुम्भकर्णकी उपमा दी है। पज्चाधिकद्विशततमो< ध्याय: पतिव्रता स्त्री तथा पिता-माताकी सेवाका माहात्म्य वैशम्पायन उवाच ततो युधिष्छिरो राजा मार्कण्डेयं महाद्युतिम् । पप्रच्छ भरतश्रेष्ठ धर्मप्रश्न॑ सुदुर्विदम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--भरतश्रेष्ठ जनमेजय! तदनन्तर राजा युधिष्ठिरने महातेजस्वी मार्कण्डेय मुनिसे धर्मविषयक प्रश्न किया, जो समझनेमें अत्यन्त कठिन था
vaiśampāyana uvāca | tato yudhiṣṭhiro rājā mārkaṇḍeyaṁ mahādyutim | papraccha bharataśreṣṭha dharmapraśnaṁ sudurvidam ||
Vaiśampāyana disse: Então o rei Yudhiṣṭhira interrogou o sábio Mārkaṇḍeya, de fulgor extraordinário. Ó melhor dos Bhāratas, ele apresentou uma questão sobre o dharma, sutil e dificílima de compreender.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is presented as subtle and difficult, requiring humble inquiry and guidance from realized sages; even a righteous king must seek clarification rather than rely on assumption.
In the frame narration, Vaiśampāyana tells Janamejaya that Yudhiṣṭhira approaches the sage Mārkaṇḍeya and poses a challenging question about dharma, setting up the ensuing discourse.