Dharma-vyādha on Parental Worship
Pitṛ-mātṛ-śuśrūṣā as Paramadaivata
उपप्लवो महानस्मानुपावर्तत केशव । उक्त प्रतिकुरुष्व त्वं कालो हि दुरतिक्रम:
upaplavo mahān asmān upāvartata keśava | uktaṃ pratikuruṣva tvaṃ kālo hi duratikramaḥ ||
Mārkaṇḍeya disse: “Ó Keśava, uma grande calamidade volta-se contra nós. Cumpre o que foi dito e decidido—age sem demora; pois o Tempo é, de fato, difícil de transpor.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse stresses urgency and responsible action: when a crisis approaches, one should implement wise counsel without delay, because Kāla (Time) is inexorable and cannot be easily resisted.
Mārkaṇḍeya addresses Keśava (Kṛṣṇa), warning that a major upheaval is closing in again and urging him to carry out the previously stated course of action, since events are being driven forward by Time.