उत्तङ्कोपाख्यानप्रारम्भः — Uttanka’s Tapas, Viṣṇu-stuti, and the Dhundhumāra Prophecy
Opening
आश्रमा हतपाखण्डा: स्थिता: सत्यरता: प्रजा: । जनिष्यन्ते च बीजानि रोप्यमाणानि चैव ह,आश्रम पाखण्डियोंसे रहित होंगे और सारी प्रजा सत्यपरायण होगी। खेतोंमें बोये जानेवाले सब प्रकारके बीज अच्छी तरह उगेंगे
āśramā hatapākhaṇḍāḥ sthitāḥ satyaratāḥ prajāḥ | janiṣyante ca bījāni ropyamāṇāni caiva ha ||
Disse Mārkaṇḍeya: “Os eremitérios estarão livres de práticas heréticas e enganosas, e o povo permanecerá firmemente devotado à verdade. As sementes lançadas aos campos brotarão e florescerão bem.”
मार्कण्डेय उवाच
When religious life is purified of hypocrisy and society becomes devoted to truth (satya), the natural and social worlds align: righteousness supports prosperity, symbolized by seeds that reliably sprout.
Mārkaṇḍeya describes an ideal condition of society: hermitages are cleansed of fraudulent sectarianism, the populace becomes truth-oriented, and agriculture becomes fruitful—an image of dharmic restoration and well-being.