कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
केचिद्धारिद्रसंकाशा: कारण्डवनिभास्तथा । केचित् कमलपत्राभा: केचिद्धिड्डुलसप्रभा:,कुछ बादल नील कमलक समान श्याम और कुछ कुमुद-कुसुमके समान सफेद होते हैं। कुछ जलधरोंकी कान्ति केसरोंके समान दिखायी देती है। कुछ मेघ हल्दीके सदृश पीले और कुछ कारण्डव पक्षीके समान दृष्टिगोचर होते हैं। कोई-कोई कमलदलके समान और कुछ हिंगुल-जैसे जान पड़ते हैं
ke cid dhāridra-saṅkāśāḥ kāraṇḍava-nibhās tathā | ke cit kamala-patrābhāḥ ke cid hiṅgula-sa-prabhāḥ ||
Vaiśaṃpāyana disse: “Algumas pareciam da cor da cúrcuma; outras, como aves kāraṇḍava. Algumas brilhavam como folhas de lótus, e outras tinham o fulgor avermelhado do hiṅgula (vermílhão).”
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily offers descriptive imagery rather than a direct injunction: it highlights the diversity of appearances in the world. Implicitly, it encourages careful perception and the recognition that outward form varies widely and should be understood with discernment rather than quick judgment.
Vaiśaṃpāyana is describing a scene filled with varied colors and forms—some dark like clouds, some like waterfowl, some glossy like lotus leaves, and some red like vermilion—using natural similes to make the visual impression vivid.