प्रावृट्-शरत्-वर्णनम् — Description of the Monsoon and Autumn; Sarasvatī in the Pāṇḍavas’ Exile
तेन संस्पृष्टगात्रस्य भीमसेनस्य वै तदा संज्ञा मुमोह सहसा वरदानेन तस्य हि,उस समय भीमसेनके शरीरका उससे स्पर्श होते ही वे भीमसेन सहसा अचेत हो गये। ऐसा इसलिये हुआ कि उस सर्पको वैसा ही वरदान मिला था
tena saṁspṛṣṭagātrasya bhīmasenasya vai tadā saṁjñā mumoha sahasā varadānena tasya hi
Vaiśampāyana disse: Quando o corpo de Bhīmasena foi tocado por ele (a serpente), Bhīma perdeu a consciência de repente. Isso aconteceu porque aquela serpente havia recebido um dom que fazia com que seu toque produzisse tal efeito.
वैशम्पायन उवाच
Even the mightiest can be rendered powerless by unseen forces such as boons, curses, and the moral-spiritual laws that govern events; strength alone is not absolute protection.
A serpent touches Bhīma, and due to a boon possessed by the serpent, Bhīma immediately loses consciousness.