Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Nahūṣa-Ājagara Saṃvāda: Yudhiṣṭhira’s Definition of Brāhmaṇa and the ‘Vedyam’ Debate

प्रदक्षिणं वैश्रवणाधिवासं चकार धर्मार्थविदुत्तमौजा: आमन्त्र्य वेश्मानि नदी: सरांसि सर्वाणि रक्षांसि च धर्मराज:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर धर्म और अर्थके तत्त्वको जाननेवाले उत्तम ओजसे सम्पन्न श्रेष्ठ महात्मा धर्मपुत्र युधिष्ठिने उस समय उन सबके अभिप्रायको जानकर कुबेरके निवासस्थान उस गन्धमादन पर्वतकी प्रदक्षिणा की। फिर उन्होंने वहाँके भवनों, नदियों, सरोवरों तथा समस्त राक्षसोंसे विदा ली। इसके बाद वे जिस मार्गसे आये थे, उसकी ओर देखने लगे। तदनन्तर उन विशुद्धबुद्धि महात्मा युधिष्ठिरने पुनः गन्धमादन पर्वतकी ओर देखते हुए उस श्रेष्ठ गिरिराजसे इस प्रकार प्रार्थना की

vaiśampāyana uvāca | pradakṣiṇaṃ vaiśravaṇādhivāsaṃ cakāra dharmārthavid uttamaujāḥ | āmantṛya veśmāni nadīḥ sarāṃsi sarvāṇi rakṣāṃsi ca dharmarājaḥ ||

Disse Vaiśampāyana: Então Dharmarāja Yudhiṣṭhira—dotado de vigor excelente e versado nos princípios do dharma e do artha—circundou em pradakṣiṇā a morada de Vaiśravaṇa (Kubera). Depois de despedir-se das habitações, dos rios, dos lagos e de todos os rākṣasas daquele lugar, voltou o olhar para a rota por onde haviam vindo.

प्रदक्षिणम्circumambulation (clockwise)
प्रदक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
वैश्रवण-अधिवासम्the abode of Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवण-अधिवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैश्रवणाधिवास
FormMasculine, Accusative, Singular
चकारdid / performed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
धर्म-अर्थ-विद्knower of dharma and artha
धर्म-अर्थ-विद्:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मार्थविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तम-ओजाःof excellent vigor
उत्तम-ओजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
आमन्त्र्यhaving taken leave of / having addressed
आमन्त्र्य:
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
वेश्मानिdwellings / mansions
वेश्मानि:
Karma
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
नदीःrivers
नदीः:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Plural
सरांसिlakes
सरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
रक्षांसिrākṣasas / demons
रक्षांसि:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मराजःDharma-king (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
V
Vaiśravaṇa (Kubera)
G
Gandhamādana (mountain; implied by context as Kubera’s region)
V
veśmāni (dwellings)
N
nadīḥ (rivers)
S
sarāṃsi (lakes)
R
rakṣāṃsi (rākṣasas)