Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
भगुतुड़्मथो गत्वा काम्यकादास्थितस्तप: । एकरात्रोषित: कज्चिदपश्यं ब्राह्मणं पथि
Bhṛgutungaṃ atho gatvā Kāmyakād āsthitas tapaḥ | ekarātroṣitaḥ kaścid apaśyaṃ brāhmaṇaṃ pathi ||
Arjuna disse: “Tendo ido a Bhṛgutunga, e com a minha resolução firmada em praticar austeridades após deixar a floresta de Kāmyaka, ali permaneci por uma única noite. Depois, ao prosseguir adiante, avistei um brāhmaṇa no caminho.”
अजुन उवाच
The verse foregrounds tapas as a dharmic means of inner strengthening: Arjuna’s disciplined resolve and respectful attention to a brāhmaṇa signal that spiritual effort and reverence for learned virtue are integral to righteous conduct.
Arjuna narrates his movement from the Kāmyaka forest to the Bhṛgutunga mountain to pursue austerities; after staying one night, he continues his journey and meets (sees) a brāhmaṇa on the road, setting up the next episode.