Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
संतता गतिरेतस्य नैष तिष्ठति पाण्डव | आदायैव तु भूतानां तेजो विसृजते पुन:
saṃtatā gatir etasya naiṣa tiṣṭhati pāṇḍava | ādāyaiva tu bhūtānāṃ tejo visṛjate punaḥ ||
Disse Vaiśaṃpāyana: “Ó Pāṇḍava, o curso deste Sol é ininterrupto; ele não se detém nem por um instante. Tendo recolhido o fulgor vital e a seiva de todos os seres, ele os libera de novo—na estação devida—como chuva. Assim Savitṛ, repartindo às criaturas o tempo de vida e os frutos das ações, faz nascer continuamente a ordem do tempo—dia e noite e as medidas dos momentos—sem cessar.”
वैशम्पायन उवाच
The verse presents the Sun as a model of unwavering duty and cosmic order: he never pauses, sustains life by drawing up and returning vitality through seasonal cycles, and thereby supports the moral and practical idea that one should perform one’s appointed function steadily, without negligence.
Vaiśaṃpāyana explains to Yudhiṣṭhira the Sun’s ceaseless motion and life-sustaining role—taking up the ‘tejas’/essence of beings and releasing it again—linking natural cycles (rain, time divisions) with the governance of life-span and the distribution of karmic results.