अन्रैव प्रतितिष्ठन्ति पुनरेवोदयन्ति च । सप्त देवर्षयस्तात वसिष्ठप्रमुखा: सदा,“तात! वसिष्ठ आदि सात देवर्षि इन्हीं प्रजापतिमें लीन होते और पुनः इन्हींसे प्रकट होते हैं
anraiva pratitiṣṭhanti punarevodayanti ca | sapta devarṣayastāta vasiṣṭhapramukhāḥ sadā ||
Vaiśampāyana disse: “Meu filho, os sete rishis divinos—tendo Vasiṣṭha à frente—sempre se fundem nesse mesmo Prajāpati como seu lugar de repouso, e dele tornam a surgir.”
वैशम्पायन उवाच
The verse presents a cosmological principle: even the highest sages have a cyclical relation to the cosmic progenitor (Prajāpati)—they dissolve into the source and re-emerge from it—highlighting periodic creation and dissolution rather than a one-time origin.
Vaiśampāyana explains to his listener that the seven divine sages, led by Vasiṣṭha, repeatedly enter into (become absorbed in) Prajāpati and then manifest again from him, describing their continual cosmic rhythm of withdrawal and reappearance.