Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
भक्षयित्वा निवर्तस्व मा वृथा प्राप्स्यसे वधम् । ग्राह्म॑ं यदि वचो महां हितं मनुजपुड्रव,मानवशिरोमणे! आज यहाँ सब प्रकारसे तुम्हारा स्वागत है। ये अमृतके समान मीठे फल-मूल खाकर यहींसे लौट जाओ, अन्यथा व्यर्थ ही तुम्हारे प्राण संकटमें पड़ जायाँगे। नरपुंगव! यदि मेरा कथन हितकर जान पड़े तो इसे अवश्य मानो
bhakṣayitvā nivartasva mā vṛthā prāpsyase vadham | grāhyaṃ yadi vaco mahān hitaṃ manuja-puṅgava mānava-śiromaṇe ||
Vaiśampāyana disse: “Come estes frutos e raízes e então retorna; não vás ao encontro da morte sem propósito. Ó melhor dos homens, joia da coroa entre os mortais—se julgas que minhas palavras são de fato benéficas, aceita-as.”
वैशम्पायन उवाच
Wise counsel urges restraint: accept beneficial advice, avoid needless risk, and do not pursue actions that lead to pointless death.
The narrator reports a warning addressed to a heroic man: he is welcomed, offered fruits and roots to eat, and advised to turn back; otherwise he may face death without any real gain.