Aṣṭāvakra–Bandi Vāda at Janaka’s Assembly
Numerical Cosmology and Restitution
अष्टावक्र उवाच न ज्ञायते कायवृद्धया विवद्धि- ्यथाष्ठीला शाल्मले: सम्प्रवृद्धा हस्वो5ल्ल्पकाय: फलितो विवृद्धो यश्चाफलस्तस्य न वृद्धभाव:,अष्टावक्र बोले--द्वारपाल! केवल शरीर बढ़ जानेसे किसीकी बढ़ती नहीं समझी जाती है। जैसे सेमलके फलकी गाँठ बढ़नेपर भी सारहीन होनेके कारण वह व्यर्थ ही है। छोटा और दुबला-पतला वृक्ष भी यदि फलोंके भारसे लदा है तो उसे ही वृद्ध (बड़ा) जानना चाहिये। जिसमें फल नहीं लगते, उस वृक्षका बढ़ना भी नहीं के बराबर है
aṣṭāvakra uvāca | na jñāyate kāya-vṛddhyā vṛddhir yathā ṣṭhīlā śālmaleḥ sampravṛddhā | hrasvo 'lpa-kāyaḥ phalito vivṛddho yaś cāphalas tasya na vṛddha-bhāvaḥ ||
Aṣṭāvakra disse: “Ó porteiro, o verdadeiro crescimento não se reconhece apenas pelo aumento do corpo. Assim como o inchaço do nó do fruto do śālmali cresce e, ainda assim, permanece oco e, por isso, inútil, do mesmo modo o mero volume não mede o valor. Até uma árvore baixa e delgada deve ser tida como verdadeiramente ‘crescida’ se estiver carregada de frutos; mas a que não dá fruto, seu crescimento é como se não crescesse.”
अष्टावक्र उवाच
Real maturity is measured by meaningful results (like fruit), not by outward size or mere expansion. Worth is shown through substance—virtue, usefulness, and achieved good—rather than appearance.
Aṣṭāvakra addresses a gatekeeper and uses a tree metaphor: the śālmali’s swelling is hollow, while a small tree laden with fruit is truly ‘grown.’ He is correcting a superficial standard of judging greatness.