Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra
गुरुलाघवमादाय धर्माधर्मविनिश्चये । यतो भूयांस्ततो राजन् कुरुष्व धर्मनिश्चयम्,राजन! धर्म और अधर्मका निर्णय करते समय पुण्य और पापके गौरव-लाघवपर ही दृष्टि रखकर विचार कीजिये तथा जिसमें अधिक पुण्य हो उसीको आचरणमें लाने योग्य धर्म ठहराइये
gurulāghavam ādāya dharmādharmaviniścaye | yato bhūyāṁs tato rājan kuruṣva dharmaniścayam ||
Ó rei, ao julgares entre dharma e adharma, pesa a gravidade e a leveza do mérito e do pecado. Tendo considerado qual caminho traz maior porção de retidão, decide que esse é dharma e faz dele a regra da tua conduta.
श्येन उवाच
When faced with competing options that mix right and wrong, one should judge by comparative moral weight: choose and enact the course in which dharma (merit) is greater and adharma (sin) is lesser.
Śyena (the hawk) addresses a king and offers a principle for ethical judgment: in deciding between dharma and adharma, the ruler should weigh consequences and adopt the option that yields the greater good/merit.