Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
आत्मा हि जायते तस्यां तस्माज्जाया भवत्युत । भर्ता च भार्यया रक्ष्य: कथं जायान्ममोदरे,अपना आत्मा ही स्त्रीके गर्भसे जन्म लेता है; इसीलिये वह जाया कहलाती है। पत्नीको भी अपने पतिकी रक्षा इसीलिये करनी चाहिये कि यह किसी प्रकार मेरे उदरसे जन्म ग्रहण करे
ātmā hi jāyate tasyāṃ tasmāj jāyā bhavaty uta | bhartā ca bhāryayā rakṣyaḥ kathaṃ jāyān mamodare ||
Disse Vaiśampāyana: “De fato, o próprio ser de um homem nasce dela; por isso ela é chamada ‘jāyā’ (esposa). E o marido também deve ser protegido pela esposa — para que ele, de algum modo, possa nascer novamente em meu ventre.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames marriage as reciprocal dharma: the wife is honored as ‘jāyā’ because the husband’s continuation (as offspring) is born through her, and therefore she has a duty to protect the husband so that progeny and lineage may be sustained.
Vaiśampāyana, as narrator, reports a teaching on household ethics, emphasizing the wife’s role and responsibility within the marital bond, especially the idea of safeguarding the husband for the sake of future birth/continuity through children.