Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
इष्टवांस्त्वं महासत्रं कृष्ण चैत्ररथे वने । नैवं परे नापरे वा करिष्यन्ति कृतानि वा
iṣṭavāṁs tvaṁ mahāsatraṁ kṛṣṇa caitrarathe vane | naivaṁ pare nāpare vā kariṣyanti kṛtāni vā ||
Arjuna disse: “Ó Kṛṣṇa, na floresta de Caitraratha realizaste uma grande sessão sacrificial (mahāsatra). Nem os que vieram antes nem os que virão depois alcançarão feitos como estes.”
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of extraordinary, dharma-aligned action: truly great deeds—especially those connected with sacrifice, worship, and the welfare-ordering power of yajña—become standards that later generations recognize as unsurpassed.
Arjuna addresses Kṛṣṇa and extols him for having performed a ‘mahāsatra’ in the Caitraratha forest, declaring that such accomplishments are unparalleled—neither in the past nor in the future.