Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
वैशम्पायन उवाच इत्युक्तेडभिमुखा वीरा वासुदेवमुपास्थिता: । तेषां मध्ये महाबाहुः: केशवो वाक्यमब्रवीत्,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! धृष्टद्युम्मके ऐसा कहनेपर वहाँ बैठे हुए वीर भगवान् श्रीकृष्णकी ओर देखने लगे। उनके बीचमें बैठे हुए महाबाहु केशवने उनसे ऐसा कहा
vaiśampāyana uvāca | ity ukte ’bhimukhā vīrā vāsudevam upāsthitāḥ | teṣāṁ madhye mahābāhuḥ keśavo vākyam abravīt |
Vaiśampāyana disse: Tendo isso sido dito, os heróis voltaram o rosto para Vāsudeva e permaneceram atentos diante dele. No meio deles, Keśava, de braços poderosos, dirigiu-lhes a palavra.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical posture of attentive listening to wise counsel: the warriors turn toward Kṛṣṇa and stand ready to receive guidance, implying that right action (dharma) in complex situations begins with humility, deliberation, and seeking sound leadership.
After a prior statement has been made, the assembled heroes look toward Kṛṣṇa (Vāsudeva). Seated among them, Kṛṣṇa—called Keśava and described as mighty-armed—begins to speak, marking a transition to his advice or decision.