Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude
युधिछिर उवाच भवाननुगतो रामं॑ जामदग्न्यं महाबलम् । प्रत्यक्षदर्शी सर्वस्य पूर्ववृत्तस्य कर्मण:,युधिष्ठिरने पूछा--मुने! आप महाबली परशुरामजीके अनुगत भक्त हैं। उन्होंने पहले जो-जो कार्य किये हैं, उन सबको आपने प्रत्यक्ष देखा है
Yudhiṣṭhira uvāca: bhavān anugato rāmaṃ jāmadagnyaṃ mahābalam | pratyakṣadarśī sarvasya pūrvavṛttasya karmaṇaḥ ||
Yudhiṣṭhira disse: “Tu és um devoto seguidor de Rāma Jāmadagnya, o de grande poder. Tu testemunhaste pessoalmente todos os seus feitos, tal como ocorreram no passado.”
युधिछिर उवाच
The verse foregrounds the ethical value of reliable testimony: Yudhiṣṭhira appeals to a witness who has directly seen Paraśurāma’s past actions, implying that moral and historical judgments should rest on firsthand knowledge rather than rumor.
Yudhiṣṭhira addresses a sage/observer, noting that he is a close follower of Paraśurāma and has personally witnessed Paraśurāma’s earlier deeds—setting up a request for an authoritative account of those events.