सुरभि–इन्द्रसंवादः
Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar
विधिना सम्प्रणुदित: शापायास्य मनो दे | ततः स वार्युपस्पृश्य कोपसंरक्तलोचन: । मैत्रेयो धार्तराष्ट्र तमशपद् दुष्टचेतसम्,विधातासे प्रेरित होकर उन्होंने दुर्योधनको शाप देनेका विचार किया। तदनन्तर मैत्रेयने क्रोधसे लाल आँखें करके जलका आचमन किया और उस दुष्ट चित्तवाले धृतराष्ट्रपुत्रको इस प्रकार शाप दिया--
vidhinā sampranuditaḥ śāpāyāsya mano dadhe | tataḥ sa vāry upaspṛśya kopasaṃraktalocanaḥ | maitreyo dhārtarāṣṭraṃ tam aśapad duṣṭacetasaṃ ||
Impulsionado pelo decreto do destino, resolveu em seu íntimo proferir uma maldição. Então Maitreya, com os olhos rubros de ira, realizou o rito de ācamana (o sorver ritual de água) e amaldiçoou Duryodhana, filho de Dhṛtarāṣṭra, cuja mente se voltara para a maldade. A passagem apresenta a maldição não como mera cólera pessoal, mas como uma resposta carregada de dharma a uma persistente conduta injusta, em consonância com uma ordem providencial maior.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that persistent wicked intent invites morally consequential responses; even a sage’s curse is portrayed as operating within a larger order (vidhi), underscoring accountability and the ethical weight of one’s inner disposition (cetas).
Vaiśampāyana narrates that Maitreya, prompted by providential order, decides to curse Duryodhana; he performs the ritual act of sipping/touching water (ācamana) and then pronounces the curse upon the evil-minded son of Dhṛtarāṣṭra.