नारदेन गरुडात्मजानां नामकीर्तनम् | Nārada’s Enumeration of Garuḍa’s Descendants
नैतानि शक््यं निर्देष्टर रूपतो द्रव्यतस्तथा । गुणतश्वैव सिद्धानि प्रमाणगुणवन्ति च
naitāni śakyaṃ nirdeṣṭuṃ rūpato dravyatas tathā | guṇataś caiva siddhāni pramāṇaguṇavanti ca ||
Disse Nārada: Estas coisas não podem ser verdadeiramente descritas—nem por sua forma exterior, nem pelos materiais de que são feitas. Sua excelência já está estabelecida por suas próprias qualidades, e são célebres por suas proporções perfeitas e por sua completa dotação de atributos.
नारद उवाच
The verse teaches that true excellence may exceed verbal cataloguing: when qualities and proportion are self-evident, reputation rests on manifest merit rather than on exhaustive description of form and materials.
Nārada is describing extraordinary objects/structures and emphasizes that their beauty, materials, and full specification cannot be adequately conveyed; their fame arises from their superior qualities and perfect proportions.