सुमहच्चापि तत् कर्म तन्नरेण कृत॑ पुरा । ततो गुणै: सुबहुभि: श्रेष्ठ नारायणो5भवत्,इस प्रकार पूर्वकालमें महात्मा नरने वह महान् कर्म किया था। उनसे भी बहुत गुणोंके कारण भगवान् नारायण श्रेष्ठ हैं
sumahac cāpi tat karma tan nareṇa kṛtaṃ purā | tato guṇaiḥ subahubhiḥ śreṣṭho nārāyaṇo 'bhavat ||
Esse feito, embora extraordinariamente grandioso, foi realizado outrora pelo sábio Nara. Contudo, por força de muitas excelências superiores, Nārāyaṇa mostrou-se o maior.
राम उवाच
Great deeds deserve honor, yet true superiority is measured by enduring virtues (guṇas). The verse highlights an ethical hierarchy: action is important, but the fullness of excellence—wisdom, restraint, compassion, and divine steadiness—makes Nārāyaṇa pre-eminent.
Rāma recalls an ancient account in which Nara accomplished a remarkable feat. He then draws a comparison, concluding that Nārāyaṇa surpasses even that greatness because of his many superior qualities, reinforcing Nārāyaṇa’s exceptional status.