Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
अम्मिंक्षेदागते काले मिथ्या चातिक्रमिष्यति । लोकसम्भाविता: सन्त: सुनृशंसं करिष्यथ
ammiṁkṣed āgate kāle mithyā cātikramiṣyati | lokasambhāvitāḥ santaḥ sunṛśaṁsaṁ kariṣyatha |
Vaiśampāyana disse: “Quando chegar o tempo devido, se ainda assim não agirdes, ele passará em vão. Sois homens honrados e estimados pelo mundo; se cometêsseis um ato de extrema crueldade e desonra, então, por ficardes manchados por tal conduta impiedosa, eu vos renegaria para sempre. Meus filhos, quando chegar a hora, deveis estar prontos até mesmo para entregar a vida.”
वैशम्पायन उवाच
The verse stresses kāla (right timing) and dharma-based resolve: when duty’s moment arrives, failing to act makes the opportunity meaningless. Those who are publicly honored must avoid disgraceful cruelty, and must be prepared to sacrifice even life rather than abandon righteous responsibility.
Vaiśampāyana narrates a forceful admonition addressed to ‘sons’: they are reminded that delay at the decisive moment is futile, that their public honor heightens accountability, and that if they fall into ruthless, shameful conduct they risk being renounced; therefore they should stand ready for the ultimate sacrifice when the time for action comes.