इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि विदुरवाक्ये सप्ताशीतितमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें विदुरवाक्यविषयक सतासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi viduravākye saptāśītitamo 'dhyāyaḥ |
Assim, no Śrī Mahābhārata, dentro do Udyoga Parva—em particular, na seção da embaixada do Senhor—chega ao fim o octogésimo sétimo capítulo, centrado no conselho de Vidura. O colofão assinala o encerramento de sua instrução, carregada de dharma: palavra reta e prudente arte de governar, destinada a evitar o conflito.
विदुर उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals that Vidura’s counsel has concluded. In context, Vidura’s speech embodies dharma-based ethical instruction and prudent political advice aimed at restraining adharma and preventing catastrophic war.
The text is closing a chapter: it formally notes that, within the Udyoga Parva and the Bhagavad-yāna (the Lord’s embassy) section, the chapter focused on Vidura’s words has ended.