कृष्ण-दूतविषये दुर्योधनस्य बन्धन-प्रस्तावः — Duryodhana’s Proposal to Detain Krishna
Envoy-Ethics Debate
यत् त्वमेवंगते ब्रूया: पश्चिमे वयसि स्थित: । शास्त्राद् वा सुप्रतर्काद् वा सुस्थिर: स्थविरो हासि,इस समय आप अन्तिम अवस्था (बुढ़ापे)-में स्थित हैं। ऐसी स्थितिमें आप जो कुछ कह रहे हैं, वह शास्त्रसे अथवा लौकिक युक्तिसे भी ठीक ही है। इस सुस्थिर विचारके कारण ही आप वास्तवमें स्थविर (वृद्ध) हैं
yat tvam evaṃgate brūyāḥ paścime vayasi sthitaḥ | śāstrād vā supratarkād vā susthiraḥ sthaviro hāsi ||
Vidura disse: “Visto que te encontras na etapa final da vida, o que dizes nesta situação é, de fato, correto—seja fundado no śāstra, seja num claro raciocínio mundano. É precisamente porque teu juízo é tão firme que és verdadeiramente ‘sthavira’, um ancião no sentido real.”
विदुर उवाच
True elderhood is not merely biological age but steadiness of discernment; sound counsel is validated both by śāstra (scriptural authority) and by tarka (clear reasoning).
Vidura addresses an older interlocutor, affirming that the person’s words—spoken in a grave, late-life context—are reliable and well-founded, and praising the stability of their judgment as the mark of a genuine elder.