Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्

Omens and Reception During Keśava’s Departure

विदुरं च महाप्राज्ञं कुरूणां मन्त्रधारिणम्‌ । अगाथबुद्धि मर्मज्ञं स्‍्वजेथा मधुसूदन

viduraṁ ca mahāprājñaṁ kurūṇāṁ mantradhāriṇam | agāthabuddhi marmājñaṁ svajethā madhusūdana ||

Disse Yudhiṣṭhira: “E também Vidura—de grande sabedoria, o confiável portador do conselho entre os Kurus—cuja visão é insondável e que conhece os segredos íntimos dos assuntos—traze-o para o nosso lado, ó Madhusūdana.”

विदुरम्Vidura
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाप्राज्ञम्very wise
महाप्राज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
मन्त्रधारिणम्the bearer/holder of counsel (minister)
मन्त्रधारिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्रधारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अगाधबुद्धिम्of unfathomable intellect
अगाधबुद्धिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअगाधबुद्धि
FormMasculine, Accusative, Singular
मर्मज्ञम्knower of secrets/vital points
मर्मज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमर्मज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वजेथाःyou should embrace / welcome
स्वजेथाः:
TypeVerb
Rootस्वज्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

V
Vidura
K
Kurus
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
Y
Yudhiṣṭhira