Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्

Omens and Reception During Keśava’s Departure

एवमेतैर्महा भागैर्महर्षिगणसाधुभि: । पूजित: प्रययौ कृष्ण: कुरूणां सदनं प्रति,इस प्रकार इन महाभाग महर्षियों तथा साधु-महात्माओंसे सम्मानित हो श्रीकृष्णने कुरुकुलकी राजधानी हस्तिनापुरकी ओर प्रस्थान किया

evam etair mahā-bhāgair maharṣi-gaṇa-sādhubhiḥ | pūjitaḥ prayayau kṛṣṇaḥ kurūṇāṃ sadanaṃ prati ||

Assim, honrado por aqueles sábios de grande alma—os grandes ṛṣis e videntes santos—Kṛṣṇa partiu rumo à morada dos Kurus, à sua sede real em Hastināpura, para cumprir uma missão de profundo peso dhármico: buscar um acordo justo antes que a guerra irrompesse.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतैःby these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महाभागैःby the greatly fortunate/noble ones
महाभागैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
महर्षिगणसाधुभिःby the groups of great seers and by the virtuous (saints)
महर्षिगणसाधुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षिगणसाधु
FormMasculine, Instrumental, Plural
पूजितःhonored, worshipped
पूजितः:
TypeAdjective
Rootपूजित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रययौwent forth, departed
प्रययौ:
TypeVerb
Rootया (गम्-अर्थे)
FormLit (Perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
सदनम्abode, palace, residence
सदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसदन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

K
Kṛṣṇa
M
Maharṣis (great sages)
S
Sādhus (virtuous holy men)
K
Kurus
H
Hastināpura (implied as Kuru capital)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct around counsel and public action: the righteous honor the virtuous, and a leader’s mission—especially one aimed at preventing conflict—should proceed with the blessings and moral support of sages and the good.

After being respectfully received and honored by an assembly of great sages and saintly men, Kṛṣṇa departs toward the Kuru residence/court at Hastināpura, setting the stage for his diplomatic engagement with the Kurus.