उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्
Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy
तस्मात् तेषु महादण्ड: क्षेप्तव्य: क्षिप्रमच्युत । त्वया चैव महाबाहों पाण्डवै: सह सूंजयै:,अतः महाबाहु अच्युत! आपको तथा सूंजयोंसहित पाण्डवोंको उचित है कि वे उन शत्रुओंको शीघ्र ही महान् दण्ड दें
tasmāt teṣu mahādaṇḍaḥ kṣeptavyaḥ kṣipram acyuta | tvayā caiva mahābāho pāṇḍavaiḥ saha sūñjayaiḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Portanto, ó Acyuta, um castigo severo deve ser rapidamente infligido a esses homens. E tu também, ó de braços poderosos, juntamente com os Pāṇḍavas e os Sūñjayas, deves agir de imediato—aplicando a devida punição a esses inimigos.”
वैशम्पायन उवाच
When wrongdoing persists and peaceful measures are exhausted, swift and proportionate punishment becomes a duty aligned with dharma—protecting order and restraining aggressors rather than tolerating injustice.
The speaker urges Kṛṣṇa (Acyuta) and the Pāṇḍavas, together with their allies the Sūñjayas, to act promptly against their adversaries by imposing a strong punitive response—signaling a turn from negotiation toward decisive enforcement.