न च तद् वाक्यमुक्तं वै केशवं प्रत्यपद्यत । न चाहमुत्सहे कृष्णं विना स्थातुमपि क्षणम्
na ca tad vākyam uktaṃ vai keśavaṃ pratyapadyata | na cāham utsahe kṛṣṇaṃ vinā sthātum api kṣaṇam ||
Aquela declaração, embora proferida, não encontrou aceitação em Keśava. E eu, por minha parte, não tenho ânimo para permanecer nem por um instante sem Kṛṣṇa—tão preso estou a ele por lealdade e confiança.
बलदेव उवाच
The verse underscores steadfast loyalty to a trusted, dharmic ally: Baladeva expresses that he cannot even briefly remain without Kṛṣṇa, presenting companionship and fidelity to righteous guidance as an ethical commitment rather than mere sentiment.
Baladeva reports that a certain spoken proposal or statement did not meet with Keśava’s acceptance, and he then declares his own inability to stay apart from Kṛṣṇa even for a moment—emphasizing his alignment with Kṛṣṇa’s judgment and presence.