Drupada’s Instruction to the Purohita for the Kaurava Embassy (द्रुपदोपदेशः दूतप्रेषणम्)
द्विजेषु वैद्या: श्रेयांसो वैद्येषु कृतबुद्धयः । कृतबुद्धिषु कर्तार: कर्तषु ब्रह्मवादिन: २ ।। ब्राह्मणोंमें विद्वान, विद्वानोंमें सिद्धान्तके जानकार, सिद्धान्तके ज्ञाताओंमें भी तदनुसार आचरण करनेवाले पुरुष तथा उनमें भी ब्रह्मवेत्ता श्रेष्ठ हैं
dvijeṣu vaidyāḥ śreyāṃso vaidyeṣu kṛtabuddhayaḥ | kṛtabuddhiṣu kartāraḥ kartṛṣu brahmavādinaḥ || 2 ||
Drupada declara uma hierarquia de excelência: “Entre os duas-vezes-nascidos, os verdadeiramente eruditos são superiores; entre os eruditos, superiores são os que têm o entendimento firmemente assentado na doutrina correta; entre os de entendimento assentado, superiores são os que agem de acordo com ela; e entre tais agentes, os conhecedores e expositores de Brahman são os mais elevados.”
दुपद उवाच
Excellence is graded from birth-status to learning, from learning to settled discernment, from discernment to consistent action, and finally to realization/teaching of Brahman—implying that lived dharma and spiritual insight surpass mere scholarship or social identity.
In Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Drupada speaks in a reflective, evaluative tone, emphasizing what kinds of people are truly ‘श्रेष्ठ’ (superior), thereby framing counsel and decision-making around dharma, competence, and spiritual maturity rather than rank alone.