Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Dialogue on Peace and the Refusal of Compromise
दुर्योधन निवर्तस्व युद्धाद् भरतसत्तम | न हि युद्ध प्रशंसन्ति सर्वावस्थमरिंदम,भरतकुलभूषण शत्रुदमन दुर्योधन! तुम युद्धसे निवृत्त हो जाओ। श्रेष्ठ पुरुष किसी भी दशामें युद्धकी प्रशंसा नहीं करते हैं
dhṛtarāṣṭra uvāca | duryodhana nivartasva yuddhād bharatasattama | na hi yuddhaṁ praśaṁsanti sarvāvastham arindama ||
Dhṛtarāṣṭra disse: “Duryodhana, o melhor dos Bhāratas, recua da guerra. Pois os sábios não louvam a guerra em condição alguma, ó subjugador de inimigos.”
धृतराष्ट उवाच
Even when framed as heroic or necessary, war is not inherently praiseworthy; a ruler should prefer restraint and withdrawal from violence, since warfare threatens dharma, social order, and the continuity of the family.
In Udyoga Parva, as conflict escalates toward the Kurukṣetra war, Dhṛtarāṣṭra addresses his son Duryodhana and urges him to desist from war, using honorific epithets while attempting to redirect him toward peace.