Saṃjaya’s Warning to Dhṛtarāṣṭra: Accountability, Alliance-Shift, and the Pāṇḍava Strategic Edge
तव पुत्रो महाराज नानुशोचितुमहसि । द्यूतकाले मया चोक्त विदुरेण च धीमता
tava putro mahārāja nānuśocitum arhasi | dyūtakāle mayā coktaṃ vidureṇa ca dhīmatā ||
Sañjaya disse: “Ó grande rei, não deves lamentar por teu filho. No tempo do jogo de dados, eu e o sábio Vidura te dissemos o mesmo: contém por todos os meios esse Duryodhana, teu filho pecaminoso—que há muito atormenta os Pāṇḍavas com conduta hostil e ainda agora os odeia—junto com seus companheiros. Não caias, vez após vez, nesta tristeza.”
संजय उवाच
A ruler must not indulge blind attachment and repetitive grief; he must act responsibly by restraining wrongdoing—especially when wise counsel has already warned of the consequences.
Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra, reminding him that during the dice-game both he and Vidura had advised the king to control Duryodhana. He urges Dhṛtarāṣṭra to stop lamenting and instead curb Duryodhana’s hostile conduct toward the Pāṇḍavas.