उद्योगपर्व — अध्याय ५ (कृष्णनीति: न्यायशम-उपदेशः; विराट-द्रुपदयोः सैन्यसमाह्वानम्)
द्वारकां तु गते कृष्णे युधिष्ठिरपुरोगमा: । चक्रु: सांग्रामिकं सर्व विराटश्न महीपति:,श्रीकृष्णके द्वारका चले जानेपर युधिष्ठिर आदि पाण्डव तथा राजा विराट युद्धकी सारी तैयारियाँ करने लगे
dvārakāṃ tu gate kṛṣṇe yudhiṣṭhira-purogamāḥ | cakruḥ sāṅgrāmikaṃ sarvaṃ virāṭaś ca mahīpatiḥ ||
Quando Kṛṣṇa partiu para Dvārakā, Yudhiṣṭhira—à frente dos Pāṇḍavas—junto com o rei Virāṭa, pôs-se a fazer todos os preparativos para a guerra.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores responsible action in accordance with dharma: once a phase of counsel or movement (Kṛṣṇa’s departure) concludes, leaders must prepare diligently for the duties that remain—here, the grave duty of war—without frivolity, but with organized readiness and allied cooperation.
After Kṛṣṇa leaves for Dvārakā, Yudhiṣṭhira leads the Pāṇḍavas, and along with King Virāṭa they begin comprehensive martial preparations—signaling that events are moving toward open conflict and that their side is consolidating readiness and support.