Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)
यः सहस््र॑ं सहस्राणां पक्षान् संतत्य सम्पतेत् । मध्यमे मध्य आगच्छेदपि चेत् स्यान्मनोजव: । योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम्,कोई मनके समान वेगवाला ही क्यों न हो और दस लाख भी पंख लगाकर क्यों न उड़े, अन्तमें उसे हृदयस्थित परमात्मामें ही आना पड़ेगा। उस सनातन परमात्माका योगीजन साक्षात्कार करते हैं
yaḥ sahasraṁ sahasrāṇāṁ pakṣān santatya sampatet | madhyame madhya āgacched api cet syān manojavaḥ | yoginas taṁ prapaśyanti bhagavantaṁ sanātanam ||
Ainda que alguém prendesse milhares e milhares de asas e voasse com a velocidade da mente, no fim chegaria ao próprio centro—retornando ao Senhor que habita no coração. Essa Realidade divina e eterna é contemplada diretamente pelos iogues. O ensinamento ressalta a inutilidade da fuga para fora e a inevitabilidade de voltar-se para dentro, ao Si mesmo interior, como refúgio e meta final.
सनत्सुजात उवाच
No matter how far or fast one tries to go outward—symbolized by countless wings and mind-like speed—one ultimately returns to the inner center, the indwelling eternal Lord. True fulfillment comes through inward realization, which yogins attain by direct perception.
Sanatsujāta is instructing (in the Udyoga Parva dialogue) on the nature of ultimate reality and liberation, using a vivid metaphor to show that external striving cannot bypass the inner Self; the yogin’s path culminates in direct vision of the eternal Bhagavān within.