Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
छन्दांसि नाम क्षत्रिय तान्यथर्वा पुरा जगौ महर्षिसड्घ एष: । छन््दोविदस्ते य उत नाधीतवेदा न वेदवेद्यस्य विदुर्हि तत्त्वम्,राजन! अथर्वा मुनि एवं महर्षिसमुदायने पूर्व-कालमें जिनका गान किया है, वे ही छन््द (वेद) हैं। किंतु सम्पूर्ण वेद पढ़ लेनेपर भी जो वेदोंके द्वारा जाननेयोग्य परमात्माके तत्त्वको नहीं जानते, वे वास्तवमें वेदके विद्वान् नहीं हैं
chandāṁsi nāma kṣatriya tāny atharvā purā jagau maharṣi-saṅgha eṣaḥ | chando-vidas te ya uta nādhīta-vedā na veda-vedyasya vidur hi tattvam, rājan |
Sanatsujāta disse: “Ó kṣatriya, isto se chama ‘chandas’—os hinos védicos—que o sábio Atharvan outrora cantou diante desta assembleia de grandes ṛṣis. Contudo, aqueles que, mesmo após estudar os Vedas, não conhecem a verdadeira realidade do Supremo—o que deve ser conhecido por meio dos Vedas—não são, em verdade, conhecedores do Veda, ó rei.”
सनत्युजात उवाच