Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ३९: विदुरेण धृतराष्ट्राय नीत्युपदेशः

Timely Counsel, Association, and Kin-Duty

सुख चाहनेवालेको विद्या कहाँसे मिले? विद्या चाहनेवालेके लिये सुख नहीं है; सुखकी चाह हो तो विद्याको छोड़े और विद्या चाहे तो सुखका त्याग करे ।। नाग्निस्तृप्पति काष्ठानां नापगानां महोदधि: । नानतकः सर्वभूतानां न पुंसां वामलोचना,ईंधनसे आगकी, नदियोंसे समुद्रकी, समस्त प्राणियोंसे मृत्युकी और पुरुषोंसे कुलटा सत्रीकी कभी तृप्ति नहीं होती

sukhaṁ cāhanevāle ko vidyā kahāṁ se mile? vidyā cāhanevāle ke liye sukha nahīṁ hai; sukha kī cāha ho to vidyā ko chhoṛe aura vidyā cāhe to sukha kā tyāga kare. nāgnis tṛpyati kāṣṭhānāṁ nāpagānāṁ mahodadhiḥ | nāntakaḥ sarvabhūtānāṁ na puṁsāṁ vāmalocanā ||

Vidura disse: “Quem anseia por conforto não pode alcançar de fato o saber; e quem anseia pelo saber não pode apegar-se ao conforto. Se desejas prazer, abandona a busca do conhecimento; se desejas conhecimento, renuncia ao prazer. Pois o fogo nunca se sacia com lenha, nem o grande oceano com rios; a Morte nunca se sacia com os seres vivos, e a mulher devassa nunca se sacia com os homens. Assim, o desejo—quando alimentado—tende a crescer, e a sabedoria exige contenção.”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
agniḥfire
agniḥ:
Karta
TypeNoun
Rootagni
Formmasculine, nominative, singular
tṛpyatiis satisfied
tṛpyati:
TypeVerb
Roottṛp
Formpresent indicative (laṭ), 3rd, singular, parasmaipada
kāṣṭhānāmof pieces of wood / fuel
kāṣṭhānām:
TypeNoun
Rootkāṣṭha
Formneuter, genitive, plural
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
apāgānāmof rivers
apāgānām:
TypeNoun
Rootapāgā
Formfeminine, genitive, plural
mahā-udadhiḥthe great ocean
mahā-udadhiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootudadhi
Formmasculine, nominative, singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
antakaḥDeath (the ender)
antakaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootantaka
Formmasculine, nominative, singular
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
TypeNoun
Rootbhūta
Formneuter, genitive, plural
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
puṁsāmof men
puṁsām:
TypeNoun
Rootpuṁs
Formmasculine, genitive, plural
vāma-locanāa fickle/wayward-eyed woman
vāma-locanā:
Karta
TypeNoun
Rootlocanā
Formfeminine, nominative, singular

विदुर उवाच

V
Vidura
A
Agni (fire)
M
Mahodadhi (ocean)
A
Antaka (Death)
A
Apagāḥ (rivers)

Educational Q&A

Vidura teaches that the pursuit of true learning requires giving up indulgent comfort, because desire is inherently insatiable. The metaphors (fire/fuel, ocean/rivers, death/living beings) illustrate that feeding craving only increases it; therefore one must choose discipline and restraint to attain wisdom.

In Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel during the tense pre-war negotiations. Here he delivers a compact piece of nīti (ethical instruction), warning that unchecked appetite—whether for pleasure, consumption, or sensuality—does not reach contentment, and urging a deliberate choice for knowledge and self-mastery.