अध्याय ३९: विदुरेण धृतराष्ट्राय नीत्युपदेशः
Timely Counsel, Association, and Kin-Duty
अजोक्षा चन्दनं वीणा आदर्शो मधुसर्पिषी । विषमौदुम्बरं शड्ख: स्वर्णनाभो5थ रोचना,भारत! मनुजीने कहा है कि देवता, ब्राह्मण तथा अतिथियोंकी पूजाके लिये बकरी, बैल, चन्दन, वीणा, दर्पण, मधु, घी, जल, ताँबेके बर्तन, शंख, शालग्राम और गोरोचन--ये सब वस्तुएँ घरपर रखनी चाहिये
ajokṣā candanaṁ vīṇā ādarśo madhusarpiṣī | viṣam audumbaraṁ śaṅkhaḥ svarṇanābho 'tha rocanā, bhārata! |
Vidura disse: “Ó Bhārata, deve-se manter em casa certos itens auspiciosos e próprios para o serviço—como uma cabra, um touro, sândalo, uma vīṇā, um espelho, mel e ghee, água, vasos de cobre, uma concha, um śālagrāma e gorocanā—para que se possa prestar, sem demora e com respeito, a devida honra aos deuses, aos brāhmaṇas e aos hóspedes.”
विदुर उवाच
A householder should be materially prepared to honor gods, brāhmaṇas, and guests. Dharma is expressed through timely hospitality and reverent service, supported by keeping appropriate auspicious and ritual items at home.
In Vidura’s counsel during Udyoga Parva, he instructs the king (addressed as Bhārata) on practical aspects of righteous conduct—here, listing items traditionally kept to perform worship and to receive guests properly, reinforcing social and religious obligations amid political tension.