Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
मर्द स्वप्नमविज्ञानमाकारं चात्मसम्भवम् | दुष्टामात्येषु विश्रम्भं दूताच्चाकुशलादपि
madya-svapnam avijñānam ākāraṁ cātma-sambhavam | duṣṭāmātyeṣu viśrambhaṁ dūtāc cākuśalād api ||
Disse Vidura: O sábio que deseja resguardar sua riqueza deve manter bem fechadas estas seis portas por onde entra a ruína: a embriaguez, o sono excessivo, a ignorância do que deve ser sabido, as distorções que nascem de si mesmo no porte exterior (como expressões incontroladas dos olhos e do rosto), a confiança em ministros perversos e a dependência até mesmo de um emissário incompetente. No conselho e na arte de governar, essas aberturas convidam à quebra do segredo e ao colapso dos objetivos.
विदुर उवाच
Vidura teaches that prosperity and security depend on disciplined self-control and prudent governance: avoid intoxicants and sloth, stay informed, restrain revealing mannerisms, and do not place confidence in corrupt advisers or inept envoys—these are openings through which secrets leak and ruin enters.
In the Udyoga Parva’s counsel-setting, Vidura instructs the ruler on practical rājadharma. Here he lists six vulnerabilities that undermine policy and wealth, emphasizing secrecy in counsel and careful selection of ministers and messengers.