उद्योगपर्व — विदुरनीतिः (Adhyāya 37): आयुःक्षयहेतवः, नीतिसूत्राणि, बलभेदाः, पाण्डव-विग्रहदोषदर्शनम्
नीवारमूलेड्गुदशाक वृत्ति: सुसंयतात्माग्निकार्येषु चोद्य: । वने वसन्नतिथिष्वप्रमत्तो धुरन्धर: पुण्यकृदेष तापस:
nīvāramūleṅgudaśāka-vṛttiḥ susaṁyatātmāgnikāryeṣu codyaḥ | vane vasann atithiṣv apramatto dhurandharaḥ puṇyakṛd eṣa tāpasaḥ ||
Vidura descreve o asceta ideal que vive na floresta (vānaprastha): aquele que se sustenta de arroz selvagem, raízes e tubérculos, do fruto da árvore iṅgudī e de verduras simples; que mantém a mente disciplinada e é diligente nos ritos do fogo sagrado; e que, embora habite a mata, permanece sempre atento aos deveres para com os hóspedes. Tal portador de responsabilidades é verdadeiramente um fazedor de mérito e é tido por excelente tapasvin.
विदुर उवाच
True ascetic excellence is not mere withdrawal but disciplined living: simple subsistence, mastery of mind, faithful performance of sacred duties, and vigilant hospitality to guests—dharma upheld even in the forest.
Vidura is instructing on righteous conduct by defining the marks of an exemplary forest-dweller (vānaprastha/tapasvin), emphasizing restraint, ritual responsibility, and unwavering attentiveness to atithi-sevā.