न तथेच्छन्ति कल्याणान् परेषां वेदितुं गुणान् यथीैषां ज्ञातुमिच्छन्ति नैर्गुण्यं पापचेतस:,जिनका मन पापोंमें लगा रहता है, वे लोग दूसरोंके कल्याणमय गुणोंको जाननेकी वैसी इच्छा नहीं रखते, जैसी कि उनके अवगुणोंको जाननेकी रखते हैं
na tathecchanti kalyāṇān pareṣāṁ vedituṁ guṇān yathaivaiṣāṁ jñātum icchanti nairguṇyaṁ pāpacetasaḥ
Aqueles cuja mente está presa ao pecado não desejam reconhecer as virtudes auspiciosas dos outros; ao contrário, são muito mais ávidos por descobrir e divulgar os defeitos alheios.
विदुर उवाच
A mind inclined to wrongdoing naturally prefers fault-finding over appreciating virtue. Ethical perception is shaped by inner character: purity seeks good qualities, while corruption hunts defects.
In Vidura’s counsel during the tense pre-war deliberations, he diagnoses a common moral failing in courtly and political life—people with impure intentions focus on others’ shortcomings rather than their merits—warning against such biased judgment.