हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
वृद्धि: प्रभावस्तेजश्न सत्त्वमुत्थानमेव च । व्यवसायश्न यस्य स्यात् तस्यावृत्तिभयं कुतः,जिसमें बढ़नेकी शक्ति, प्रभाव, तेज, पराक्रम, उद्योग और (अपने कर्तव्यका) निश्चय है, उसे अपनी जीविकाके नाशका भय कैसे हो सकता है?
vṛddhiḥ prabhāvas tejaś ca sattvam utthānam eva ca | vyavasāyaś ca yasya syāt tasyāvṛttibhayaṃ kutaḥ ||
Disse Vidura: Para aquele que possui a força de crescer, influência, brilho interior, coragem firme, iniciativa diligente e resolução no dever—como poderia haver medo de que seu sustento falhe? Essas qualidades, por si mesmas, tornam-se salvaguarda contra a carência, pois geram continuamente o esforço correto e os meios justos de subsistência.
विदुर उवाच
Vidura teaches that fear about losing one’s livelihood is dispelled by cultivating inner and practical strengths—capacity for growth, influence, vigor, courage, initiative, and firm resolve in one’s duty. These virtues generate effective action and resilience, making sustenance secure.
In the Udyoga Parva, Vidura offers ethical and practical counsel in a tense pre-war context. Here he emphasizes character-based security: a person grounded in strength, enterprise, and determination need not be anxious about material support.