Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
बुद्धया भयं प्रणुदति तपसा विन्दते महत् | गुरुशुश्रूषया ज्ञानं शान्तिं योगेन विन्दति,बुद्धिसे मनुष्य अपने भयको दूर करता है, तपस्यासे महत्पदको प्राप्त होता है, गुरुशुश्रूषासे ज्ञान और योगसे शान्ति पाता है
buddhyā bhayaṁ praṇudati tapasā vindate mahat | guruśuśrūṣayā jñānaṁ śāntiṁ yogena vindati ||
Vidura ensina que a pessoa afasta o medo por meio de um discernimento claro; pela austeridade alcança um estado mais elevado; pelo serviço devotado ao mestre obtém o verdadeiro conhecimento; e, pela ioga disciplinada, encontra a paz interior. No conselho tenso que antecede a guerra no Udyoga Parva, este verso apresenta uma escada prática de autodomínio como base da firmeza ética.
विदुर उवाच
Fear is overcome by sound discernment; higher attainment comes from disciplined austerity; knowledge arises through devoted service to a worthy teacher; and lasting peace is gained through yoga—systematic inner discipline.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral and practical counsel amid escalating conflict, emphasizing inner discipline and right conduct as the foundation for wise action in a crisis.