Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship

तत्र पूर्वचतुर्वर्गो दम्भार्थमपि सेव्यते । उत्तरश्न चतुर्वर्गो नामहात्मसु तिष्तति,इनमेंसे पहले चारोंका तो कोई (दम्भी पुरुष भी) दम्भके लिये सेवन कर सकता है, परंतु अन्तिम चार तो जो महात्मा नहीं हैं, उनमें रह ही नहीं सकते

tatra pūrva-caturvargo dambhārtham api sevyate | uttaraś ca caturvargo na mahātmasu tiṣṭhati ||

Nisso, o primeiro conjunto de quatro pode ser praticado até por mera ostentação; mas o último conjunto de quatro não pode, de fato, habitar naqueles que não são grandes de alma.

तत्रthere/in that context
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
पूर्वचतुर्वर्गःthe earlier set of four (aims/values)
पूर्वचतुर्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootपूर्वचतुर्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
दम्भार्थम्for the sake of ostentation
दम्भार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootदम्भार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सेव्यतेis practiced/served
सेव्यते:
TypeVerb
Rootसेव्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive
उत्तरश्चand the latter
उत्तरश्च:
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्वर्गःthe set of four (aims/values)
चतुर्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootचतुर्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
अनात्मसुin those who are not great-souled / not self-possessed
अनात्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनात्मन्
FormMasculine, Locative, Plural
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Vidura distinguishes between virtues that can be imitated outwardly for reputation and deeper qualities that cannot exist without genuine greatness of soul; true moral excellence is not sustained by pretense.

In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he evaluates sets of qualities being discussed and warns that some practices may be adopted merely as a façade, while the higher set is attainable only by truly noble persons.