Shloka 16

यस्तु पक्‍्वमुपादत्ते काले परिणतं फलम्‌ | फलाद्‌ रसं स लभते बीजाच्चैव फलं पुन:,परंतु जो समयपर पके हुए फलको ग्रहण करता है, वह फलसे रस पाता है और उस बीजसे पुनः फल प्राप्त करता है

yastu pakvam upādatte kāle pariṇataṁ phalam | phalād rasaṁ sa labhate bījāc caiva phalaṁ punaḥ ||

Vidura diz: “Aquele que colhe o fruto quando amadureceu na estação devida obtém dele a doçura; e da sua semente, com o tempo, torna a obter fruto. Assim se ensina a agir no momento certo e a conter-se com paciência: quando se age na hora própria, recebe-se o ganho imediato e asseguram-se os resultados futuros.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पक्वम्ripe
पक्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपक्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उपादत्तेtakes/accepts
उपादत्ते:
TypeVerb
Rootउप-आ-दा
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
परिणतम्matured/fully developed
परिणतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरिणत
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
फलात्from the fruit
फलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Ablative, Singular
रसम्juice/essence
रसम्:
Karma
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
बीजात्from the seed
बीजात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
फलम्fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

विदुर उवाच

V
Vidura
F
fruit (phala)
S
seed (bīja)
J
juice/essence (rasa)
T
time/season (kāla)

Educational Q&A

Act at the proper time and with maturity: timely, restrained action yields immediate benefit (the fruit’s rasa) and also creates future benefit (new fruit from the seed).

In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he uses a simple agrarian metaphor—taking fruit when ripe—to advise wise, timely conduct and to warn against premature, impulsive choices in a tense political situation.