Ambā’s Vow of Tapas after Paraśurāma’s Assessment (अम्बाया तपोव्रतनिश्चयः)
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि अम्बोपाख्यानपर्वणि शिखण्ड्युत्पत्तौ अष्टाशीत्यधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ambopākhyānaparvaṇi śikhaṇḍyutpattau aṣṭāśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Bhishma conclui: “Assim, no Śrī Mahābhārata, dentro do Udyoga Parva, na seção conhecida como Amba-upākhyāna, chega ao fim o capítulo cento e oitenta e oito—acerca do nascimento e da manifestação de Śikhaṇḍī.” Este colofão assinala o encerramento do episódio que enquadra questões de justiça, de dever preso ao voto, e das longas consequências morais da injúria e da humilhação carregadas através de vidas sucessivas.
भीष्म उवाच
The colophon closes the Ambā–Śikhaṇḍī cycle, underscoring how actions bound to pride, coercion, and rigid vows can generate enduring moral consequences. It points to the Mahābhārata’s ethical tension between personal vows (like Bhīṣma’s) and the broader demands of justice and compassion.
This is the formal end-of-chapter marker: Bhīṣma’s narration concludes the chapter dealing with Śikhaṇḍī’s origin within the Ambā episode, situated in the Udyoga Parva as the war’s causes and key destinies are being explained.